Prólogo de mi novela

Porque leemos algo más que cajas de cereales.
Responder
Bambú
Mensajes:14
Registrado:15 Nov 2010, 14:21
Contactar:
Prólogo de mi novela

Mensaje por Bambú » 05 Ene 2011, 17:01

“Marineros, cuídense de los vientos si deciden navegar por el Atlántico. Es probable que las tormentas os arrastren a una tierra tan maravillosa como terrible, ningún navío que encalle en ella podrá volver a su patria”
Esto es lo que dijeron una vez en la escuela de navegación. Me llamo Marco Tulio, y soy el capitán de una espléndida goleta, o lo era hasta que decidí olvidar estas palabras. Llegué a este lugar cuyos indígenas llaman Tembásenas, y que a ojos extranjeros sería la Atlántida, arrastrado por una tormenta. Los atlantes nos impidieron a mis tripulantes y a mí volver a casa negándonos el acceso a los puertos, y como compensación nos entregaron tierras. En un principio, lo consideré absurdo, pero pronto comprendí el porqué de esta decisión. Desde hace unos siglos Tembásenas lleva sufriendo una crisis política y cultural que sólo se vería solucionada entrando en contacto con el exterior, pero nadie quería renunciar a las ventajas del aislamiento, como la escasa amenzaza externa. Así, se empezaron a llevar a cabo encantamientos que provocaban tormentas que arrastraban los barcos a tierra. Una vez en las costas, los barcos no regresarían a su país de origen, pues se les impide a los tripulantes volver a pisar un puerto. De esta manera, se aumenta la población y se enriquece una cultura decadente. De hecho, los atlantes, mitificados por el resto de civilizaciones, sobresalen únicamente en medicina y arquitectura, mientras que saberes relacionados con la política están muy abandonados. Esa es la razón por la cual han acabado adoptando la administración, y gran parte de la cultura, de sus “secuestrados”, especialmente los cartagineses y romanos.
A mal tiempo, buena cara, así que mis chicos y yo hemos acabado aprendiendo a convivir con nuestros raptores, así como a conocerlos. Pude descubrir que, ya que una civilización puede sufrir varias decadencias a lo largo de su historia para volver a resurgir, ha habido otras oleadas de barcos perdidos que han atracado en Tembásenas, por la misma razón que actualmente. La más llamativa para mí es la de los elfos tembasenios, tan antigua que este pueblo ya se considera autóctono. Según me contaron, descienden de los elfos de las tierras bárbaras (una raza similar a la humana, pero más ágil, de orejas puntiagudas, rasgos angulosos y espléndida apariencia física), pero se diferencian de éstos en la tez, más oscura, y en haber adoptado la cultura romana, quedando no obstante en sus costumbres sombras de sus orígenes, como su rivalidad con los enanos. Estos, también oriundos de Germania, son musculosos, paticortos y bajitos, mantienen sus belicosas tradiciones bárbaras, sin adoptar las romanas ni las cartaginesas y sueñan con morir en combate para alcanzar el Valhala.
Sin embargo, lo que más me maravilló fue ver cómo se materializaban en esta tierra los personajes de las leyendas que me contaban de pequeño. Sátiros, ninfas y centauros pasean por las calles y los comercios, aunque son muy escasos y no parecen vivir en las ciudades; se dejan ver de vez en cuando pero desaparecen a los pocos días. Dicen que suelen habitar en los bosques, pero nadie lo ha demostrado, pues los que han penetrado demasiado en ellos nunca han llegado a salir.
Tembásenas es una tierra de contrastes, y está formada por cuatro provincias. Yo vivo en Adnega, como los demás romanos, pues las tierras de esta región están destinadas para ser concedidas a nosotros. Compartimos las ciudades con la nobleza élfica tembasenia. Egaptía es cartaginesa, e integrada casi exclusivamente por humanos; el resto de razas son minoritarias. Tarnhe- Dhur, también conocida como El Puente a Valhala es germánica, una tierra de enanos que conviven en armonía con humanos, y que limita con Adnega, sirviendo el enigmático Bosque de Tarnhe-Dhur, con su río y cordillera homónimos, como frontera. En esta provincia sólo hay una ciudad élfica, Midgard, en la que apenas hay elfos tembasenios, sino germanos; fundada hace poco a partir de ruinas antiguas y que recibe constantes ataques por parte de los enanos. Por último, Phyus es una región salvaje, separada de Egaptía por el Desierto de las Rosas y de Adnega por los enormes Picos del Hades. Nadie se ha atrevido a cruzar esas montañas, ya que bien merecido tienen ese nombre. Son unas cumbres de nieves perpetuas prácticamente infranqueables. Dicen que más allá de ellas los dioses tienen su residencia, custodiada por horripilantes bestias que pueblan toda la región, y que además hay una cueva que comunica directamente con la laguna Estigia. De esta manera, no aparecen detalles sobre la Phyus en ningún mapa, sin haber podido llegar a ser el mar una vía alternativa, debido a que ninguna de las goletas que han osado acercarse ha regresado a casa. Sin embargo, esto no ha impedido que las leyendas acerca de los tesoros que guarda esta tierra hayan seducido a aventureros que, tras intentar vanamente escalar los picos o atravesar el desierto, no se ha vuelto a saber de ellos.
Dejo escrito esto para que otros marineros perdidos sepan adaptarse más rápidamente a la nueva situación y les animo a que no pierdan las esperanzas, que miren hacia el futuro y vean una vida acomodada que llevar en una tierra fantástica. No olvidéis a los vuestros, pero tampoco os olvidéis de vosotros mismos.
img044.jpg
Última edición por Bambú el 17 Ene 2011, 01:16, editado 2 veces en total.

Avatar de Usuario
yami_tsumi
Mensajes:413
Registrado:06 Jul 2009, 17:00

Re: Prólogo de mi novela

Mensaje por yami_tsumi » 07 Ene 2011, 13:03

bueno viendo el mapa deberías poner algo para no poder llegar a Phyus por mar porque si no seria lo mas práctico (a mi modo de entender) así lo dejas mucho mas aislado, bueno espero que te sirva de ayuda.

Avatar de Usuario
KonaKona
Mensajes:330
Registrado:13 Dic 2009, 22:25

Re: Prólogo de mi novela

Mensaje por KonaKona » 09 Ene 2011, 21:47

Con tu permiso, voy a hacer un poco de crítica (constructiva, claro xD)
Para empezar, ¿cuál es el propósito de este prólogo?¿Pretende ser una especie de diario de abordo, como indicas al final o más bien una introducción a la acción?

Creo que te quedaste a caballo entre las dos cosas, lo cual lo hace un poco confuso. Si pretendías introducir el mundo en el que se va a ambientar tu historia, lo has condensado en demasiado poco espacio. Puedes hacerlo en parte en el prólogo y en parte durante la historia, especialmente las costumbres y orígenes de las diferentes razas que veo vas a meter en la trama.

Aparte de eso, se nota que te lo has currado, aunque hay cosillas muy vistas y trilladas ya por al literatura fantástica, aunque un buen escritor puede darle un enfoque distinto e interesante a temas ya viejos. Unos par de errores de puntuación y en el primer párrafo se pasa del "vosotros" al "ustedes" sin ningún motivo aparente.

Nada más que añadir, espero que no me odies mucho xD
A flat chest is a status symbol

Bambú
Mensajes:14
Registrado:15 Nov 2010, 14:21
Contactar:

Re: Prólogo de mi novela

Mensaje por Bambú » 15 Ene 2011, 00:07

Gracias por la observación, ahora meto corrientes que hundan los barcos XD

Bambú
Mensajes:14
Registrado:15 Nov 2010, 14:21
Contactar:

Re: Prólogo de mi novela

Mensaje por Bambú » 15 Ene 2011, 00:17

Y Konakona, el usted queda en un cita, mientras que el vosotros el lo que habla el marinero.
Y evidentemente, no queda claro. No quiero. Es un prólogo, y la historia poco tiene que ver con esto. Sólo pongo un falso documento histórico para ambientar un poco, pero no quiero llevarlo más allá.
No te odio, lo cuelgo aqui por algo

Avatar de Usuario
KonaKona
Mensajes:330
Registrado:13 Dic 2009, 22:25

Re: Prólogo de mi novela

Mensaje por KonaKona » 15 Ene 2011, 02:28

Me refería a esta parte:
Marineros, cuidaos de los vientos si deciden navegar por el Atlántico.
Sería o bien "cuídense" o bien "decidís".

Leyendo con mas atención encontré alguna cosilla que, personalmente, me choca (soy un poco tiquismiquis).
De esta manera, se aumenta la población y se enriquece una cultura decadente
Yo pondría "en decadencia".
ya que una civilización puede sufrir varias decadencias a lo largo de su historia para volver a resurgir.
"Períodos de decadencia"
Dicen que suelen habitar en los bosques, pero nadie lo ha demostrado, pues los que han penetrado demasiado en el bosque nunca han llegado a salir.
Creo que la segunda mención es redundante.
que miren hacia el futuro y vean una vida acomodada que llevar a cabo en una tierra fantástica.
Una vida que llevar, me parece.

Lo mejor del texto, sin lugar a dudas es el estilo. Pero a veces la puntuación estropea un poco el ritmo de la descripción. Nada más, de momento xD Esto sólo son opiniones de una aficionadilla.
A flat chest is a status symbol

Avatar de Usuario
yami_tsumi
Mensajes:413
Registrado:06 Jul 2009, 17:00

Re: Prólogo de mi novela

Mensaje por yami_tsumi » 15 Ene 2011, 18:47

Kona Kona a ver lo de enriqueces una cultura decadente no es lo mismo que en decadencia, decadente quiere decir que ya lo esta y lo fomenta, mientras que en decadencia para mi entender, seria que estaba en auge y entra en decadencia, así que yo no lo veo mal del todo.

Lo de varias decadencias yo no se a que se refiere pero varias decadencias puede ser, económica, social, cultural,... periodos de decadencia se refiere solo a tiempo y no a "cosas" tampoco se lo que quiere decir la autora pero bueno ahí lo dejo.

Lo de la redundancia bueno se puede omitir pero tampoco viene mal ponerlo en una descripción tan exhaustiva que hay tantos términos y detalles,

y lo de una vida acomodada que llevar a cabo a mi me gusta la expresión hay que tener en cuenta que antiguamente se utilizaban muchas pomposidades a la hora de escribir y de hablar y le da un toque antiguo que a mi me gusta.

Bueno es mi forma de pensar jaja XD es decir que yo tampoco estoy en la cabeza de la autora para saber como son las cosas.

Avatar de Usuario
KonaKona
Mensajes:330
Registrado:13 Dic 2009, 22:25

Re: Prólogo de mi novela

Mensaje por KonaKona » 16 Ene 2011, 17:47

Como dije, todo lo que he puesto se basa en gustos personales xD No es que lo que esté escrito esté realmente mal.
Kona Kona a ver lo de enriqueces una cultura decadente no es lo mismo que en decadencia, decadente quiere decir que ya lo esta y lo fomenta, mientras que en decadencia para mi entender, seria que estaba en auge y entra en decadencia, así que yo no lo veo mal del todo.
Ya está qué? Si quieres decir que decadente implica que la cultura en cuestión ha pasado por un esplendor cultural, económico o lo que sea y que actualmente se encuentra en la situación contraria, de manera que no puede ir a peor, la palabra no es decadente.
Decante significa, literalmente "que decae", es decir, que una cultura decadente está en el proceso de desmejorar, es decir, está en decadencia, pero no ha alcanzado aún el fondo de esta misma decadencia. En caso de que así fuera, se utilizaría otra palabra, dado que decaer implica que aún se puede caer más (valga la redundancia).

Y lo segundo es lo que entendí yo exactamente del texto xD Que la cultura estaba en auge en un momento aleatorio de su historia y entró en una decadencia cultural y económica en otro momento aleatorio en la que todavía se encuentra. Corrígeme si me equivoco, porque no estoy segura xD

Y en cuanto a "una vida acomodada que llevar a cabo" la cosa no es que guste o no, la cosa es que la expresión es "llevar una vida" ya que una vida no se puede "llevar a cabo" xD Claro que un autor siempre puede tomarse una licencia literaria.
A flat chest is a status symbol

Bambú
Mensajes:14
Registrado:15 Nov 2010, 14:21
Contactar:

Re: Prólogo de mi novela

Mensaje por Bambú » 17 Ene 2011, 01:05

Pues gracias por las sugerencias, porque es difícil autocorregirse. Por algo los escritores pagan a correctores XD

Bambú
Mensajes:14
Registrado:15 Nov 2010, 14:21
Contactar:

Re: Prólogo de mi novela

Mensaje por Bambú » 17 Ene 2011, 01:07

Cambiaré lo de la vida (tienes razón, solo se llevan a cabo acciones) y lo de la primera frase. Andaba lenta, no me pispé XD. Con lo de dcecadente, es lo que queríqa dar a entender, así que no se toca

Responder